MasterChef host faces backlash for comments about his accusers, as NHS warns of A&E struggles. MasterChef host se enfrenta a una reacción por los comentarios sobre sus acusadores, como el NHS advierte de las luchas de A&E.
MasterChef presenter faces renewed criticism after claiming his accusers are "middle-class women of a certain age," drawing anger from newspapers like The Telegraph and Metro. El presentador de MasterChef se enfrenta a nuevas críticas después de afirmar que sus acusadores son "mujeres de clase media de cierta edad", provocando la ira de periódicos como The Telegraph y Metro. The BBC reportedly received four complaints against him while he was on air. Según se informa, la BBC recibió cuatro denuncias contra él mientras estaba en el aire. Meanwhile, NHS bosses warn A&E departments will suffer under new operation targets, and 47% of people favor EU ties over a US trade deal, per i. Mientras tanto, los jefes del NHS advierten que los departamentos de A&E sufrirán bajo nuevos objetivos operativos, y el 47% de las personas favorecen los vínculos de la UE por encima de un acuerdo comercial de EE.UU., per i. The Financial Times reports Russian and Syrian forces struck rebels in Syria. El Financial Times informa que fuerzas rusas y sirias atacaron a rebeldes en Siria.