Japanese atomic bomb survivors travel to Oslo to collect Nobel Peace Prize after fundraising. Los sobrevivientes japoneses de bombas atómicas viajan a Oslo para recoger el Premio Nobel de la Paz después de recaudar fondos.
A 30-member delegation from Nihon Hidankyo, a Japanese group of atomic bomb survivors, will travel to Oslo to collect their Nobel Peace Prize after raising over 36 million yen ($240,000) via a crowd-funding campaign. Una delegación de 30 miembros de Nihon Hidankyo, un grupo japonés de sobrevivientes de bombas atómicas, viajará a Oslo para recoger su Premio Nobel de la Paz después de recaudar más de 36 millones de yenes (240.000 dólares) a través de una campaña de financiamiento colectivo. The group was awarded the prize for its efforts to promote a world without nuclear weapons and for sharing witness accounts of the devastating impacts of nuclear bombs. El grupo recibió el premio por sus esfuerzos por promover un mundo sin armas nucleares y por compartir testimonios sobre los efectos devastadores de las bombas nucleares. The travel costs exceeded the Nobel Committee's provided funds, necessitating the fundraising effort. Los gastos de viaje superaron los fondos proporcionados por el Comité Nobel, lo que obligó a la recaudación de fondos. The delegation includes co-chair Terumi Tanaka, who witnessed the Nagasaki bombing as a child. La delegación incluye al copresidente Terumi Tanaka, que fue testigo del bombardeo de Nagasaki cuando era niño.