Indigenous groups push for health protections in global plastic pollution deal. Los grupos indígenas impulsan la protección de la salud en el acuerdo mundial de contaminación plástica.
Indigenous groups from around the world are advocating for stronger health protections in a global deal to reduce plastic pollution. Grupos indígenas de todo el mundo están abogando por una mayor protección de la salud en un acuerdo mundial para reducir la contaminación por plásticos. During negotiations in Busan, South Korea, they argue that plastic production and disposal have led to health issues like rare diseases and exposure to harmful chemicals. Durante las negociaciones en Busan, Corea del Sur, argumentan que la producción y eliminación de plástico han llevado a problemas de salud como las enfermedades raras y la exposición a productos químicos dañinos. While the draft deal acknowledges plastic as a health problem, it lacks a dedicated health section, and discussions on reducing plastic production and phasing out harmful chemicals continue. Si bien el proyecto de acuerdo reconoce que el plástico es un problema de salud, carece de una sección dedicada a la salud, y continúan los debates sobre la reducción de la producción de plástico y la eliminación gradual de los productos químicos nocivos.