China to allow foreign-owned hospitals in major cities to boost medical services. China permitirá que los hospitales de propiedad extranjera en las principales ciudades impulsen los servicios médicos.
China plans to allow wholly foreign-owned hospitals in nine major cities, including Beijing and Shanghai, to improve medical services and attract international resources. China tiene previsto permitir que hospitales de propiedad totalmente extranjera en nueve ciudades importantes, entre ellas Beijing y Shanghai, mejoren los servicios médicos y atraigan recursos internacionales. These hospitals will offer general, specialty, and rehabilitation services but will be prohibited from performing activities with significant medical or ethical risks, such as organ transplants. Estos hospitales ofrecerán servicios generales, especializados y de rehabilitación, pero se les prohibirá realizar actividades con importantes riesgos médicos o éticos, como trasplantes de órganos. The move aims to enhance the healthcare sector and meet the needs of both foreigners and Chinese citizens. El objetivo es mejorar el sector sanitario y satisfacer las necesidades tanto de los extranjeros como de los ciudadanos chinos.