UK pharmacy leaders warn tax hikes and wage rises could force pharmacies to close, costing up to £200m annually. Los líderes de la farmacia del Reino Unido advierten que los aumentos de impuestos y salarios podrían obligar a las farmacias a cerrar, costando hasta 200 millones de libras anuales.
UK pharmacy leaders warn that tax hikes and a rise in the national living wage could cost pharmacies up to £200 million annually, potentially forcing them to close or reduce hours. Los líderes de las farmacias del Reino Unido advierten que los aumentos de impuestos y un aumento en el salario vital nacional podrían costar a las farmacias hasta £200 millones al año, lo que podría obligarlas a cerrar o reducir las horas. The increases in National Insurance and wages could lead to insolvency for many pharmacies, which are already struggling with past funding cuts that led to over 1,500 closures. Los aumentos en el Seguro Nacional y los salarios podrían llevar a la insolvencia para muchas farmacias, que ya están luchando con los recortes de financiación anteriores que llevaron a más de 1.500 cierres. Leaders are urging the Health Secretary to intervene to protect the sector. Los líderes están instando al Secretario de Salud a intervenir para proteger el sector.