Tasmania approves $40M development, overriding planners' rejection amid corruption claims. Tasmania aprueba el desarrollo de $40 millones, superando el rechazo de los planificadores en medio de reclamos de corrupción.
The Tasmanian government has passed a bill to approve the $40 million Stony Rise Village development in Devonport, overriding the Tasmanian Planning Commission's rejection. El gobierno de Tasmania ha aprobado un proyecto de ley para aprobar el desarrollo de $40 millones de Stony Rise Village en Devonport, superando el rechazo de la Comisión de Planificación de Tasmania. The Greens accuse the government of corruption, citing donations from the developer, Tipalea Partners, to the Liberal Party. Los Verdes acusan al gobierno de corrupción, citando donaciones del desarrollador, Tipalea Partners, al Partido Liberal. Premier Jeremy Rockliff defended the decision, saying it reflects "common sense" in planning. El Premier Jeremy Rockliff defendió la decisión, diciendo que refleja el "sentido común" en la planificación. Despite concerns over traffic and impact on local towns, the project is expected to create hundreds of jobs. A pesar de las preocupaciones por el tráfico y el impacto en las ciudades locales, se espera que el proyecto cree cientos de puestos de trabajo.