Queensland proposes harsher penalties for youth crimes, including potential life sentences for serious offenses. Queensland propone penas más severas para los delitos juveniles, incluyendo posibles condenas a cadena perpetua por delitos graves.
The Queensland government has introduced the "Adult time, adult crime" bill, part of the Making Queensland Safer laws, to toughen penalties for serious youth crimes. El gobierno de Queensland ha presentado el proyecto de ley "Tiempo para adultos, delincuencia de adultos", parte de las leyes para hacer que Queensland sea más segura, para endurecer las penas por delitos juveniles graves. Under the new laws, youth offenders could face life sentences for murder and manslaughter, with other penalties doubling. Con arreglo a las nuevas leyes, los delincuentes juveniles pueden ser condenados a cadena perpetua por asesinato y homicidio, con otras penas que se duplican. The bill also removes detention as a last resort, opens children's courts to media and victims, and prevents wiping youth offenders' records at 18. El proyecto de ley también elimina la detención como último recurso, abre los tribunales de menores a los medios de comunicación y a las víctimas e impide borrar los registros de los delincuentes juveniles a los 18 años. Critics, including the Human Rights Commissioner, argue these measures could risk community safety and Australia's international reputation. Los críticos, entre ellos el Comisionado de Derechos Humanos, argumentan que estas medidas podrían poner en peligro la seguridad de la comunidad y la reputación internacional de Australia.