Indian Army plans to open historic battlefields for tourism to boost visitor numbers in J&K. El ejército indio planea abrir campos de batalla históricos para el turismo para aumentar el número de visitantes en J&K.
Indian Army Chief General Upendra Dwivedi announced plans to allow tourists to visit historic battlefields like Siachen Glacier, Kargil, and Galwan Valley. El jefe general del ejército indio, Upendra Dwivedi, anunció planes para permitir a los turistas visitar campos de batalla históricos como el glaciar Siachen, Kargil y el valle de Galwan. The initiative aims to transform Jammu and Kashmir from a focus on terrorism to tourism, with the Army identifying 48 areas for promotion. La iniciativa tiene por objeto transformar Jammu y Cachemira de una atención especial al terrorismo al turismo, y el Ejército ha identificado 48 zonas de promoción. The Army also plans to train locals in mountaineering and aims to double tourist numbers in the region over the next five years. El Ejército también planea entrenar a los lugareños en el montañismo y tiene como objetivo duplicar el número de turistas en la región durante los próximos cinco años.