French farmers block government buildings in Paris, protesting EU trade deal and regulatory constraints. Los agricultores franceses bloquean los edificios del gobierno en París, protestando por el acuerdo comercial de la UE y las restricciones reglamentarias.
French farmers are protesting by blocking entrances to government buildings in Paris, including the food safety agency and agricultural research institute, citing regulatory constraints that hinder production. Los agricultores franceses están protestando bloqueando las entradas a los edificios gubernamentales de París, incluida la agencia de seguridad alimentaria y el instituto de investigación agrícola, citando las limitaciones reglamentarias que obstaculizan la producción. They oppose a planned EU-Mercosur free trade deal, fearing it will flood the market with cheaper produce from countries with less stringent rules. Se oponen a un acuerdo de libre comercio UE-Mercosur previsto, temiendo que inundará el mercado con productos más baratos procedentes de países con normas menos estrictas. The protests, condemned by Agriculture Minister Annie Genevard as attacks on property, also highlight restrictions on products like insecticides, which farmers say cause significant productivity losses. Las protestas, condenadas por la ministra de Agricultura Annie Genevard como ataques a la propiedad, también destacan las restricciones a productos como los insecticidas, que, según los agricultores, causan pérdidas de productividad significativas.