Delhi schools switch to hybrid model due to severe air pollution, balancing education with health risks. Las escuelas de Delhi cambian al modelo híbrido debido a la grave contaminación del aire, equilibrando la educación con los riesgos para la salud.
Schools and colleges in Delhi and its surrounding areas are switching to a hybrid teaching model, combining in-person and online classes, due to severe air pollution. Las escuelas y colegios en Delhi y sus alrededores están cambiando a un modelo de enseñanza híbrido, combinando clases en persona y en línea, debido a la grave contaminación del aire. This decision, mandated by the Commission for Air Quality Management (CAQM) and endorsed by the Supreme Court, aims to balance educational continuity with health concerns. Esta decisión, por mandato de la Comisión de Gestión de la Calidad del Aire (CAQM) y refrendada por el Tribunal Supremo, tiene por objeto equilibrar la continuidad educativa con las preocupaciones en materia de salud. The move addresses issues like the lack of mid-day meals and inadequate online learning resources for many students. La medida aborda cuestiones como la falta de comidas al mediodía y recursos de aprendizaje en línea inadecuados para muchos estudiantes. The state governments must ensure this hybrid model is implemented in affected regions. Los gobiernos estatales deben asegurar que este modelo híbrido se implemente en las regiones afectadas.