Plastics, once hailed for medical uses, now pose health risks and environmental waste crises, spurring treaty talks. Los plásticos, una vez aclamados para usos médicos, ahora plantean riesgos para la salud y crisis de residuos ambientales, estimulando las conversaciones sobre tratados.
Plastics, once praised for their life-saving applications in healthcare and transformative impact on industries, have become an environmental concern. Los plásticos, una vez elogiados por sus aplicaciones que salvan vidas en la salud y el impacto transformador en las industrias, se han convertido en una preocupación medioambiental. Originally used in single-use medical devices, plastics now pose risks to human health due to microplastics found in blood, breast milk, and semen. Originalmente usado en dispositivos médicos de un solo uso, los plásticos ahora plantean riesgos para la salud humana debido a los microplásticos que se encuentran en la sangre, la leche materna y el semen. With global production surging and only 9% of plastics being recycled, a waste crisis has emerged. Con la creciente producción mundial y sólo el 9% de los plásticos siendo reciclados, ha surgido una crisis de residuos. Policymakers are negotiating a treaty to address the issue. Los encargados de la formulación de políticas están negociando un tratado para abordar la cuestión.