Learn languages naturally with fresh, real content!

Popular Topics
Explore By Region
Canadian General Jennie Carignan defended women in combat, rebutting U.S. senator's质疑言论。 It appears there was an unintended mix of languages in the last part of the sentence. Let me correct that: Canadian General Jennie Carignan defended women in combat, rebutting U.S. senator's comments.
Canada's top military leader, General Jennie Carignan, defended women's role in combat units, responding to US Senator Jim Risch's comments questioning women in combat.
Carignan, with 39 years of combat experience, criticized the idea that women need to justify their contributions to national defense.
She received a standing ovation at the Halifax International Security Forum.
59 Articles
El general canadiense Jennie Carignan defendió a las mujeres en combate, refutando el discurso del senador estadounidense Parece que hubo una mezcla no intencionada de idiomas en la última parte de la frase. Permítanme corregir eso: el general canadiense Jennie Carignan defendió a las mujeres en combate, refutando los comentarios del senador estadounidense.