Australian tycoon Andrew Forrest pushes for a global plastic tax to curb pollution and health risks. El magnate australiano Andrew Forrest aboga por un impuesto global del plástico para frenar la contaminación y los riesgos para la salud.
Andrew Forrest, an Australian mining magnate, is advocating for a plastic production tax, called a "polymer premium," during global treaty talks in South Korea. Andrew Forrest, un magnate minero australiano, está abogando por un impuesto a la producción de plástico, llamado una "prima de polímeros", durante las negociaciones globales de tratados en Corea del Sur. The tax would impose a fee of $60-90 per tonne of primary plastic, with countries keeping part of the revenue to improve waste management and address health impacts. El impuesto impondría una tasa de 60-90 dólares por tonelada de plástico primario, y los países mantendrían parte de los ingresos para mejorar la gestión de los desechos y abordar los efectos en la salud. The rest would help low and middle-income nations tackle legacy pollution, aiming to prevent a potential health and environmental crisis. El resto ayudaría a los países de ingresos bajos y medios a hacer frente a la contaminación heredada, con el objetivo de prevenir una posible crisis de salud y medio ambiente.