The U.S. Senate is pushed to pass the PRESS Act to federally shield journalists' sources, amid a reporter's legal struggle. El Senado de Estados Unidos es presionado a aprobar la Ley de Prensa para proteger federalmente a las fuentes de los periodistas, en medio de la lucha legal de un reportero.
The U.S. Senate is urged to pass the PRESS Act, or "Protect Reporters from Exploitative State Spying Act," to federally protect journalists from having to reveal their sources. Se insta al Senado de los Estados Unidos a aprobar la Ley de prensa, o "Proteger a los reporteros contra la Ley de espionaje estatal explotadora", para proteger federalmente a los periodistas de tener que revelar sus fuentes. The bill has bipartisan support and aims to prevent authorities from misusing subpoena powers against reporters, similar protections already exist in 49 states. El proyecto de ley cuenta con apoyo bipartidista y tiene por objeto evitar que las autoridades utilicen indebidamente los poderes de citación contra los reporteros, ya existen protecciones similares en 49 estados. The case of Catherine Herridge, a former reporter facing fines and jail time for protecting her sources, highlights the bill's urgency. El caso de Catherine Herridge, una ex reportera que enfrenta multas y tiempo de cárcel por proteger sus fuentes, destaca la urgencia del proyecto de ley. Passing the PRESS Act is crucial for safeguarding press freedom and ensuring government transparency. La aprobación de la Ley de prensa es crucial para salvaguardar la libertad de prensa y garantizar la transparencia del Gobierno.