Doctor's stabbing in India sparks nationwide strike; doctors demand federal law for safety. El apuñalamiento de un médico en la India desencadena una huelga nacional; los médicos exigen una ley federal para la seguridad.
A recent stabbing of a doctor in Chennai, India, has reignited calls for better safety measures for medical staff. Un reciente apuñalamiento de un médico en Chennai, India, ha reavivado las peticiones de mejores medidas de seguridad para el personal médico. Oncologist Balaji Jaganathan was attacked by a patient’s relative, prompting thousands of doctors to go on strike and demand a federal law to protect healthcare workers. El oncólogo Balaji Jaganathan fue atacado por un familiar de un paciente, lo que llevó a miles de médicos a ir a la huelga y exigir una ley federal para proteger a los trabajadores de la salud. A survey found that 78% of healthcare workers have been threatened on duty, and 63% feel unsafe during night shifts. Una encuesta encontró que el 78% de los trabajadores de la salud han sido amenazados en servicio, y el 63% se sienten inseguros durante los turnos nocturnos. Despite these concerns, the Supreme Court argues that current laws are sufficient, though the Health Ministry is considering new safety measures. A pesar de estas preocupaciones, el Tribunal Supremo sostiene que las leyes vigentes son suficientes, aunque el Ministerio de Salud está considerando la posibilidad de adoptar nuevas medidas de seguridad.