Skopje's public buses stop running due to fuel shortages, stranding commuters amid government conflict. Los autobuses públicos de Skopje dejan de funcionar debido a la escasez de combustible, dejando a los viajeros en medio del conflicto gubernamental.
Buses in Skopje, North Macedonia's capital, have halted due to the transportation operator JSP's inability to obtain fuel, leaving thousands of commuters stranded. Los autobuses en Skopje, la capital del norte de Macedonia, se han detenido debido a la incapacidad del operador de transporte JSP para obtener combustible, dejando a miles de viajeros varados. The city's conservative government and the national government are in conflict over fuel procurement issues, leading to service disruptions. El gobierno conservador de la ciudad y el gobierno nacional están en conflicto por cuestiones relacionadas con la adquisición de combustible, lo que lleva a interrupciones en los servicios. JSP, operating nearly 380 buses and heavily indebted, faces difficulties that have persisted for months. JSP, que opera cerca de 380 autobuses y está muy endeudado, enfrenta dificultades que han persistido durante meses. The Skopje Student Association plans to protest if transport isn't restored. La Asociación de Estudiantes de Skopje planea protestar si no se restaura el transporte.