Families of Paul Bernardo's victims can't attend his parole hearing due to safety concerns. Las familias de las víctimas de Paul Bernardo no pueden asistir a su audiencia de libertad condicional por problemas de seguridad.
The families of two teenage girls murdered by serial killer Paul Bernardo have been denied the right to deliver their victim impact statements in person at his upcoming parole hearing in Quebec due to safety concerns. A las familias de dos adolescentes asesinadas por el asesino en serie Paul Bernardo se les ha negado el derecho a entregar sus declaraciones de impacto de la víctima en persona en su próxima audiencia de libertad condicional en Quebec debido a problemas de seguridad. Lawyer Tim Danson, representing the families, demands the hearing be postponed to allow them to attend and deliver their statements in person. El abogado Tim Danson, que representa a las familias, exige que se posponga la audiencia para permitirles asistir y pronunciar sus declaraciones en persona. Bernardo is serving a life sentence for the kidnapping, sexual assault, and murder of the two teenagers in the early 1990s. Bernardo está cumpliendo una sentencia de cadena perpetua por el secuestro, agresión sexual y asesinato de los dos adolescentes a principios de la década de 1990.