Indian School of Business unveils new logo, marking commitment to培养全球变革领导者。 It seems there was an unintended shift to Chinese at the end of the sentence. Let me correct that: Indian School of Business unveils new logo, marking commitment to fostering global change leaders. Indian School of Business presenta nuevo logotipo, marcando el compromiso con Parece que hubo un cambio no deseado a chino al final de la frase. Permítanme corregir eso: Indian School of Business desvela un nuevo logotipo, marcando el compromiso de fomentar a los líderes del cambio global.
The Indian School of Business (ISB) has revealed a new logo and brand identity in partnership with Landor, emphasizing its commitment to fostering leaders who drive global change. La Indian School of Business (ISB) ha revelado un nuevo logotipo e identidad de marca en asociación con Landor, haciendo hincapié en su compromiso de fomentar a los líderes que impulsan el cambio global. The modern, clean design reflects ISB's focus on research and practical application in business education. El diseño moderno y limpio refleja el enfoque de ISB en investigación y aplicación práctica en la educación empresarial. This rebrand aligns with ongoing updates like a revised curriculum and new programs for young leaders, aiming to prepare students for impactful roles in various sectors. Esta nueva marca se alinea con actualizaciones en curso como un currículo revisado y nuevos programas para líderes jóvenes, con el objetivo de preparar a los estudiantes para roles impactantes en diversos sectores.