French woman, 71, condemns 50 men accused of decade-long mass rape ordeal in her trial. La francesa, de 71 años, condena a 50 hombres acusados de haber sufrido durante un decenio violaciones en masa en su juicio.
In a French court, Gisele Pelicot, 71, has criticized the "cowardice" of 50 men accused of participating in a decade-long mass rape orchestrated by her ex-husband, Dominique Pelicot. En una corte francesa, Gisele Pelicot, de 71 años, ha criticado la "cobardía" de 50 hombres acusados de participar en una violación masiva de una década orquestada por su ex-marido, Dominique Pelicot. Dominique admitted to drugging her and allowing strangers to rape her while she was unconscious. Dominique admitió que la drogaba y permitió que extraños la violaran mientras estaba inconsciente. Most accused deny the charges, claiming they thought it was consensual. La mayoría de los acusados niegan los cargos, alegando que pensaban que era consensual. Gisele demands societal change in attitudes towards rape and wants the trial held in public to help other victims speak out. Gisele exige un cambio social en las actitudes hacia la violación y quiere que el juicio celebrado en público ayude a otras víctimas a expresarse. The trial, attracting worldwide attention, is scheduled to conclude by December 20. El juicio, que atraerá la atención mundial, concluirá el 20 de diciembre.