Diddy's lawyers argue prosecutors mishandled jail cell items, seeking a hearing to halt his pre-trial detention. Los abogados de Diddy argumentan que los fiscales manejaron mal los artículos de las celdas de la cárcel, buscando una audiencia para detener su detención preventiva.
Sean "Diddy" Combs' lawyers claim prosecutors engaged in "outrageous government conduct" by using materials seized from his jail cell to keep him incarcerated ahead of his May trial. Los abogados de Sean "Diddy" Combs afirman que los fiscales se involucran en "conducta indignante del gobierno" utilizando materiales incautados de su celda para mantenerlo encarcelado antes de su juicio de mayo. Combs, 55, faces charges of coercing and abusing women with the help of associates and employees. Combs, de 55 años, se enfrenta a cargos por coaccionar y abusar de mujeres con la ayuda de asociados y empleados. His lawyers argue that seized items included privileged notes to his legal team and demand an immediate hearing to determine who authorized the search. Sus abogados argumentan que los objetos incautados incluían notas privilegiadas a su equipo legal y exigen una audiencia inmediata para determinar quién autorizó la búsqueda. Prosecutors counter that Combs has been trying to avoid scrutiny of his jailhouse communications and influence the jury pool. Los fiscales dicen que Combs ha estado tratando de evitar el escrutinio de sus comunicaciones en la cárcel e influir en el jurado.