BOJ Governor Ueda signals continued gradual interest rate hikes as Japan's economy improves. El gobernador del BOJ, Ueda, señala aumentos graduales de las tasas de interés a medida que la economía japonesa mejora.
Bank of Japan (BOJ) Governor Kazuo Ueda indicated that the central bank will continue to raise interest rates gradually as the economy and prices improve. El gobernador del Banco de Japón (BOJ), Kazuo Ueda, indicó que el banco central seguirá aumentando gradualmente los tipos de interés a medida que la economía y los precios mejoren. The next rate hike is uncertain and will depend on various factors, including global economic conditions and domestic wage trends. La próxima subida de las tasas es incierta y dependerá de diversos factores, como las condiciones económicas mundiales y las tendencias salariales internas. Ueda emphasized a cautious and adaptable approach to monetary policy, noting the economy's progress toward sustained inflation supported by rising wages. Ueda hizo hincapié en un enfoque cauteloso y adaptable a la política monetaria, señalando el progreso de la economía hacia una inflación sostenida apoyada por el aumento de los salarios. The BOJ ended its negative rate policy earlier this year and raised rates in March and July. El BOJ puso fin a su política de tipos negativos a principios de este año y aumentó las tasas en marzo y julio.