BHP warns high coal royalties in Queensland could deter investment, despite recent large budget contributions. BHP advierte que las altas regalías de carbón en Queensland podrían disuadir la inversión, a pesar de las recientes grandes contribuciones presupuestarias.
BHP's Geraldine Slattery warns that Queensland's high coal royalty rates, 43% higher than other regions, may harm long-term economic interests despite recent $15 billion and $9 billion budget contributions. Geraldine Slattery, de BHP, advierte que las altas tasas de regalías del carbón de Queensland, un 43% más altas que otras regiones, pueden dañar intereses económicos a largo plazo a pesar de las recientes contribuciones presupuestarias de $15 mil millones y $9 mil millones. BHP operates five coal mines in the state, but Slattery argues these rates make Queensland less attractive to investors. BHP opera cinco minas de carbón en el estado, pero Slattery argumenta que estas tasas hacen que Queensland sea menos atractivo para los inversionistas. The Queensland government remains committed to the current royalty scheme. El gobierno de Queensland sigue comprometido con el actual esquema de regalías.