Laos faces severe inflation and debt crisis, doubling food prices and weakening its currency. Laos se enfrenta a una severa inflación y crisis de la deuda, duplicando los precios de los alimentos y debilitando su moneda.
Laos, heavily indebted to China, is grappling with severe inflation, causing food prices to skyrocket. Laos, fuertemente endeudado con China, está lidiando con una inflación severa, causando un aumento de los precios de los alimentos. Basic staples like rice and sugar have doubled in price, leading many households to resort to foraging. Los alimentos básicos, como el arroz y el azúcar, se han duplicado en precio, lo que ha llevado a muchos hogares a recurrir al forraje. Public debt, at 108% of GDP, is unsustainable, and the national currency, the kip, has sharply depreciated. La deuda pública, que representa el 108% del PIB, es insostenible, y la moneda nacional, el kip, se ha depreciado bruscamente. Despite plans to curb inflation, critics argue the government's measures are too slow. A pesar de los planes para frenar la inflación, los críticos sostienen que las medidas del gobierno son demasiado lentas. The World Bank suggests cutting tax breaks and restructuring debt to address the crisis. El Banco Mundial sugiere recortar las desgravaciones fiscales y reestructurar la deuda para hacer frente a la crisis.