Uttar Pradesh CM urges BJP support, as rape case and police custody death highlight local issues. Uttar Pradesh CM insta al apoyo del BJP, ya que el caso de violación y la muerte por custodia policial resaltan problemas locales.
Uttar Pradesh's Chief Minister Yogi Adityanath urged support for the BJP in local elections, aiming for a "triple engine" government. El Ministro Principal de Uttar Pradesh, Yogi Adityanath, instó a apoyar al BJP en las elecciones locales, apuntando a un gobierno "triple motor". A man was booked for attempting to rape a 5-year-old girl. Un hombre fue fichado por intentar violar a una niña de 5 años. The Congress plans a concert in Jaipur to mark 100 days of the Bharat Jodo Yatra. El Congreso planea un concierto en Jaipur para celebrar 100 días del Bharat Jodo Yatra. BJYM and Hindu groups postponed a protest at Aligarh Muslim University. Los grupos hindúes y del BJYM aplazaron una protesta en la Universidad Musulmana de Aligarh. Karachi faces a daily gas crisis. Karachi se enfrenta a una crisis diaria del gas. An elderly man died in police custody in UP, leading to the suspension of nine policemen. Un anciano murió bajo custodia policial en la UP, lo que dio lugar a la suspensión de nueve policías. Maoists torched vehicles in Jharkhand. Los maoístas quemaron vehículos en Jharkhand. China claimed the Sino-India border situation is stable. China afirmó que la situación fronteriza entre Sino-India es estable. Pakistan's PM Shehbaz Sharif's son got bail in a money-laundering case. El hijo del primer ministro de Pakistán, Shehbaz Sharif, obtuvo fianza en un caso de lavado de dinero. A Class 2 student died after a school scuffle. Un estudiante de la clase 2 murió después de una pelea escolar.