UK government rejects resentence calls for over 2,700 IPP prisoners, amid opposition and criticism. El gobierno del Reino Unido rechaza las peticiones de resentencia para más de 2.700 presos de IPP, en medio de oposición y críticas.
The UK government has rejected calls to resentence prisoners serving under the abolished Imprisonment for Public Protection (IPP) scheme, which was phased out in 2012. El Gobierno del Reino Unido ha rechazado los llamamientos a los presos resentidos que sirven bajo el abolido plan de prisión para la protección pública (IPP), que fue eliminado gradualmente en 2012. Over 2,700 inmates are still affected, with some serving more than a decade past their original terms. Más de 2.700 reclusos siguen siendo afectados, algunos de los cuales han cumplido más de una década de sus mandatos originales. The House of Lords has pushed for resentencing, citing high suicide rates among these prisoners. La Cámara de los Lores ha presionado por resentirse, citando altas tasas de suicidio entre estos prisioneros. However, the government opposes changes, fearing it could release dangerous offenders. Sin embargo, el gobierno se opone a los cambios, temiendo que pueda liberar a delincuentes peligrosos. A new action plan aims to support IPP prisoners but has been criticized by families. Un nuevo plan de acción tiene por objeto apoyar a los presos de la IPP, pero ha sido criticado por las familias.