President-elect Trump faces congressional test over his controversial Cabinet picks. El presidente electo Trump se enfrenta a una prueba en el Congreso sobre sus controvertidas elecciones en el Gabinete.
President-elect Donald Trump is challenging the Republican-controlled Congress by nominating controversial figures for his Cabinet, testing whether Congress will oppose his choices. El presidente electo Donald Trump está desafiando al Congreso controlado por los republicanos al proponer figuras controvertidas para su Gabinete, probando si el Congreso se opondrá a sus elecciones. Senators must decide if they will support Trump's nominees, like Matt Gaetz and Robert F. Kennedy Jr., or risk alienating their party. Los senadores deben decidir si apoyarán a los nominados de Trump, como Matt Gaetz y Robert F. Kennedy Jr., o si correrán el riesgo de alienar a su partido. This situation raises concerns about Congress maintaining its role as a co-equal branch of government. Esta situación suscita preocupación por el hecho de que el Congreso mantenga su papel como rama del gobierno en igualdad de condiciones. Critics fear Congress might become a "rubber stamp" for Trump's agenda, while supporters argue there should be no room for dissent. Los críticos temen que el Congreso se convierta en un "impacto de goma" para la agenda de Trump, mientras que los partidarios argumentan que no debe haber lugar para el disenso. The confirmation process for these nominees will be a key test of Congress's independence. El proceso de confirmación para estos nominados será una prueba clave de la independencia del Congreso.