Montreal's new Jacques-Bizard bridge opens, featuring enhanced traffic, bike, and pedestrian pathways. El nuevo puente Jacques-Bizard de Montreal se abre, con tráfico mejorado, bicicletas y caminos peatonales.
The new Jacques-Bizard bridge in Montreal has opened, offering four traffic lanes, a two-way bike path, and wider sidewalks. Se ha abierto el nuevo puente Jacques-Bizard en Montreal, que ofrece cuatro carriles de tráfico, un carril bici bidireccional y aceras más anchas. The $67.8 million project, completed after two years, also includes a middle belvedere and improved infrastructure beneath the bridge. El proyecto de 67,8 millones de dólares, terminado después de dos años, también incluye un belvedere medio y una infraestructura mejorada debajo del puente. The old bridge, now closed to vehicles, is being replaced to enhance daily travel and support local businesses, with the new structure expected to last a century. El viejo puente, ahora cerrado a los vehículos, está siendo reemplazado para mejorar los viajes diarios y apoyar a las empresas locales, con la nueva estructura que se espera dure un siglo.