A dead snow goose sparks avian flu concerns in BC after a teenager's presumptive positive case. Un ganso de nieve muerto despierta las preocupaciones de la gripe aviar en BC después del supuesto caso positivo de un adolescente.
A dead snow goose found in Carolyn Law's Richmond, B.C., backyard has raised concerns about avian flu. Un ganso de nieve muerto encontrado en el patio trasero de Richmond, B.C. de Carolyn Law ha suscitado preocupación por la gripe aviar. This comes after a BC teenager tested positive for bird flu, marking the first presumptive case in Canada. Esto viene después de que un adolescente de BC dio positivo para la gripe aviar, marcando el primer caso presuntivo en Canadá. The patient is in critical condition, but the source of infection is unclear. El paciente está en estado crítico, pero la fuente de infección no está clara. Health authorities advise avoiding contact with sick or dead birds as the H5N1 strain remains a low risk to humans, though infections among commercial flocks in B.C. Las autoridades sanitarias aconsejan evitar el contacto con aves enfermas o muertas, ya que la cepa H5N1 sigue siendo un riesgo bajo para los seres humanos, aunque las infecciones entre bandadas comerciales en B.C. have risen as migratory birds fly south. se han elevado a medida que las aves migratorias vuelan hacia el sur.