At least 100 pets, mostly cats and dogs, have been trapped in wildlife traps in British Columbia since 2015. Al menos 100 mascotas, en su mayoría gatos y perros, han estado atrapadas en trampas de fauna silvestre en Columbia Británica desde 2015.
Since 2015, at least 100 pets, mostly cats and dogs, have been trapped in wildlife traps across British Columbia, according to records obtained by animal charity group The Fur-Bearers. Desde 2015, al menos 100 mascotas, en su mayoría gatos y perros, han estado atrapadas en trampas de vida silvestre en Columbia Británica, según registros obtenidos por el grupo de caridad animal The Fur-Bearers. Between eight and 15 pets were caught annually, with potential underreporting. Entre 8 y 15 mascotas fueron capturadas anualmente, con potencial subreportación. The Fur-Bearers' director, Aaron Hofman, advocates for regulatory changes like increased setbacks from homes, mandatory warning signs, and measures to keep traps away from trails and roads to prevent such incidents. El director de Fur-Bearers, Aaron Hofman, aboga por cambios regulatorios como mayores contratiempos en los hogares, señales de advertencia obligatorias y medidas para mantener las trampas lejos de senderos y carreteras para prevenir tales incidentes.