Taipei conservationists march to highlight how stray pets threaten wildlife, pushing for better management. Los conservacionistas de Taipei marchan para destacar cómo las mascotas perdidas amenazan la vida silvestre, presionando por una mejor gestión.
Conservation groups in Taipei organized a march to highlight the threat stray dogs and cats pose to wild animals, calling for better government management and measures to reduce the number of free-roaming pets. Grupos de conservación en Taipei organizaron una marcha para destacar la amenaza que los perros y gatos callejeros representan para los animales salvajes, pidiendo una mejor gestión gubernamental y medidas para reducir el número de mascotas que viajan libremente. They proposed adding case studies to school curricula to raise awareness about wildlife conservation. Proponeron agregar estudios de casos a los programas escolares para crear conciencia sobre la conservación de la fauna y la flora silvestres. The march also featured exhibitions and talks to educate the public on the issue. La marcha también incluyó exposiciones y charlas para educar al público sobre el tema.