Springfield, Missouri, is named the most dangerous city for women in the state based on reported rapes. Springfield, Missouri, es nombrada la ciudad más peligrosa para las mujeres en el estado basado en denuncias de violaciones.
A study based on FBI data for one year lists the 10 most dangerous places in Missouri for women, focusing on reported rapes. Un estudio basado en datos del FBI para un año enumera los 10 lugares más peligrosos en Missouri para las mujeres, centrándose en las violaciones reportadas. Springfield tops the list, surprising due to its smaller size compared to larger cities like St. Louis and Kansas City. Springfield encabeza la lista, sorprendente debido a su menor tamaño en comparación con ciudades más grandes como St. Louis y Kansas City. Other cities on the list include St. Joseph, Joplin, and Columbia. Otras ciudades en la lista incluyen San José, Joplin, y Columbia. The report highlights the high number of violent crimes against women, raising concerns about safety and family values in Missouri. El informe destaca el elevado número de delitos violentos contra la mujer, lo que suscita preocupación por la seguridad y los valores familiares en Missouri.