Nearly 9,000 patients in Scotland waited over 24 hours in A&E, raising concerns over NHS funding. Cerca de 9.000 pacientes en Escocia esperaron más de 24 horas en A&E, lo que suscitó preocupación por la financiación del NHS.
Nearly 9,000 patients in Scotland waited over 24 hours in A&E departments up to September, prompting Scottish Labour to urge increased NHS funding from a recent £3.4 billion budget boost. Cerca de 9.000 pacientes en Escocia esperaron más de 24 horas en los departamentos de A&E hasta septiembre, lo que llevó a los laboristas escoceses a instar a aumentar la financiación del NHS de un reciente impulso presupuestario de 3.400 millones de libras esterlinas. First Minister John Swinney acknowledged the challenges but stated that further investment relies on passing the budget. El Primer Ministro John Swinney reconoció los desafíos, pero declaró que una mayor inversión depende de la aprobación del presupuesto. Concerns about missed A&E targets, particularly at Inverness's Raigmore Hospital, highlight ongoing issues as winter approaches, necessitating a comprehensive government response. Las preocupaciones por los objetivos perdidos de A&E, particularmente en el Hospital Raigmore de Inverness, ponen de relieve los problemas en curso a medida que se acerca el invierno, lo que requiere una respuesta integral del gobierno.