Advice columnist Eric addresses exclusion from wills and noisy dogs in his column. El columnista de consejos Eric aborda la exclusión de los testamentos y los perros ruidosos en su columna.
In a recent column, advice columnist Eric responds to two readers. En una columna reciente, el columnista de consejos Eric responde a dos lectores. The first, 'Slighted', is hurt that their stepparents excluded them and their children from wills after their parents' deaths. La primera, 'Slighted', está dolida porque sus padrastros los excluyeron a ellos y a sus hijos de los testamentos después de la muerte de sus padres. Eric offers the choice to either cut ties or engage in dialogue about the relationship. Eric ofrece la opción de cortar lazos o entablar un diálogo sobre la relación. The second reader, 'Tired', is anxious about their sister-in-law's noisy dogs during visits and is advised to communicate openly about the issue without imposing conditions. El segundo lector, 'Cansado', está ansioso por los perros ruidosos de su cuñada durante las visitas y se le aconseja que se comunique abiertamente sobre el tema sin imponer condiciones.