Taiwan's Defense Minister warns Chinese blockade as act of war, impacting global trade. El Ministro de Defensa de Taiwán advierte que el bloqueo chino es un acto de guerra que afecta al comercio mundial.
Taiwan's Defense Minister Wellington Koo has warned that a Chinese blockade of Taiwan would be deemed an act of war, significantly impacting global trade. El ministro de Defensa de Taiwán, Wellington Koo, ha advertido que un bloqueo chino de Taiwán sería considerado un acto de guerra, afectando significativamente el comercio mundial. His remarks follow recent Chinese military drills simulating such blockades. Sus observaciones siguen recientes simulacros militares chinos que simulan tales bloqueos. Koo emphasized that one-fifth of global freight passes through the Taiwan Strait, underscoring the international ramifications. Koo hizo hincapié en que una quinta parte de las mercancías mundiales pasan por el Estrecho de Taiwán, subrayando las ramificaciones internacionales. Taiwan is enhancing its defenses, including stockpiling liquefied natural gas, in response to increasing Chinese military activity. Taiwán está mejorando sus defensas, incluido el almacenamiento de gas natural licuado, en respuesta al aumento de la actividad militar china.