Irish "incel" men, integrated in society, exhibit troubling online misogyny and calls for violence. Los hombres "incel" irlandeses, integrados en la sociedad, exhiben una preocupante misoginia en línea y reclaman violencia.
A radio documentary in Ireland has uncovered a hidden population of Irish men identifying as "incels," or involuntary celibates, who feel unable to find romantic partners and often blame women. Un documental de radio en Irlanda ha descubierto una población oculta de hombres irlandeses que se identifican como "incels", o célibes involuntarios, que se sienten incapaces de encontrar parejas románticas y a menudo culpan a las mujeres. Contrary to stereotypes, these men are well-integrated into society. Contrariamente a los estereotipos, estos hombres están bien integrados en la sociedad. The documentary highlights their troubling online interactions, including extreme misogyny and calls for violence. El documental destaca sus preocupantes interacciones en línea, incluyendo la misoginia extrema y los llamados a la violencia. Experts warn that their anger could lead to real-life violence, emphasizing the need for supportive spaces for vulnerable young men. Los expertos advierten que su ira podría conducir a la violencia en la vida real, enfatizando la necesidad de espacios de apoyo para los jóvenes vulnerables.