Nigeria's National Security Adviser investigates Gulf of Guinea as key arms trafficking route. El Asesor de Seguridad Nacional de Nigeria investiga el Golfo de Guinea como ruta clave para el tráfico de armas.
Nigeria's National Security Adviser, Mallam Nuhu Ribadu, announced that the government is investigating the Gulf of Guinea as a key route for arms trafficking. El asesor de seguridad nacional de Nigeria, Mallam Nuhu Ribadu, anunció que el gobierno está investigando el Golfo de Guinea como una ruta clave para el tráfico de armas. The region, home to 16 countries, faces significant criminal activity, including drug trafficking, oil theft, and piracy. La región, que alberga a 16 países, se enfrenta a una importante actividad delictiva, como el tráfico de drogas, el robo de petróleo y la piratería. Ribadu highlighted the need to understand the links between climate change, armed violence, and arms proliferation, advocating for stronger frameworks for arms control and conflict mitigation. Ribadu destacó la necesidad de entender los vínculos entre el cambio climático, la violencia armada y la proliferación de armas, abogando por marcos más fuertes para el control de armamentos y la mitigación de conflictos.