96% decline in Kentucky's tobacco farms in 20 years after tobacco quota abolition. Disminución del 96% en las granjas tabacaleras de Kentucky en 20 años después de la abolición de las cuotas de tabaco.
Twenty years after the abolition of the tobacco quota system, which guaranteed prices for tobacco farmers, Kentucky has seen a dramatic 96% decline in tobacco farms, dropping from over 29,000 to fewer than 1,000. Veinte años después de la abolición del sistema de cuotas de tabaco, que garantizaba los precios para los productores de tabaco, Kentucky ha experimentado una drástica disminución del 96% en las granjas de tabaco, pasando de más de 29.000 a menos de 1.000. This shift is due to the loss of stable income, changing consumer preferences, and the rise of more profitable alternative crops. Este cambio se debe a la pérdida de ingresos estables, la modificación de las preferencias de los consumidores y el aumento de cultivos alternativos más rentables. Farmers have had to adapt their operations significantly to maintain profitability in the evolving agricultural landscape. Los agricultores han tenido que adaptar significativamente sus operaciones para mantener la rentabilidad en el paisaje agrícola en evolución.