Unionized workers at Seoul National University Hospital plan an indefinite strike on October 31, protesting healthcare reforms and poor working conditions. Trabajadores sindicalizados en el Hospital Universitario Nacional de Seúl planean una huelga indefinida el 31 de octubre, protestando por las reformas de salud y las malas condiciones de trabajo.
Unionized workers at Seoul National University Hospital will begin an indefinite strike on October 31, protesting government healthcare reforms and poor working conditions. Trabajadores sindicalizados en el Hospital Universitario Nacional de Seúl comenzarán una huelga indefinida el 31 de octubre, protestando por las reformas de salud del gobierno y las malas condiciones de trabajo. The union alleges that the government's actions to reduce hospital beds threaten the public healthcare system. El sindicato alega que las acciones del gobierno para reducir las camas de hospital amenazan el sistema público de salud. They demand enhanced staffing for worker and patient safety. Exigen una mayor dotación de personal para la seguridad de los trabajadores y los pacientes. This strike follows a broader crisis in the medical community, marked by numerous resignations among trainee doctors since February. Esta huelga sigue a una crisis más amplia en la comunidad médica, marcada por numerosas renuncias entre los médicos en prácticas desde febrero.