Myanmar's junta leader to visit China in Nov; first since coup, focusing on 2025 elections. El líder de la junta de Myanmar visitará China en noviembre; primero desde el golpe, centrándose en las elecciones de 2025.
Myanmar's junta leader, Senior General Min Aung Hlaing, is set to visit China in November, marking his first trip since the 2021 coup. El líder de la junta de Myanmar, el General Senior Min Aung Hlaing, visitará China en noviembre, marcando su primer viaje desde el golpe de 2021. Sources indicate discussions will focus on Myanmar's planned elections in 2025. Las fuentes indican que los debates se centrarán en las elecciones previstas para Myanmar en 2025. China, a crucial ally and arms supplier, has expressed support for the junta despite opposition claims that elections will be unfair. China, un aliado crucial y proveedor de armas, ha expresado su apoyo a la junta a pesar de las afirmaciones de la oposición de que las elecciones serán injustas. The visit may signal a shift in China's approach, seeking to stabilize its relationship with Myanmar amid ongoing conflict. La visita puede indicar un cambio en el enfoque de China, tratando de estabilizar su relación con Myanmar en medio de un conflicto en curso.