South Korea's Education Minister commits to increasing medical school admissions by 1,500 seats for 2025, sparking mass resignations among trainee doctors. El Ministro de Educación de Corea del Sur se compromete a aumentar las admisiones en la escuela de medicina en 1.500 escaños para 2025, provocando renuncias masivas entre los médicos en prácticas.
South Korea's Education Minister, Lee Ju-ho, has committed to maintaining medical education quality while increasing medical school admissions by 1,500 seats for 2025 to tackle a doctor shortage. El ministro de Educación de Corea del Sur, Lee Ju-ho, se ha comprometido a mantener la calidad de la educación médica al tiempo que aumenta las admisiones en la escuela de medicina en 1.500 escaños para 2025 para hacer frente a la escasez de médicos. This decision has triggered mass resignations among trainee doctors protesting the change. Esta decisión ha provocado renuncias masivas entre los médicos en prácticas que protestan por el cambio. The government has secured necessary funding and faculty support, allowing temporary student leave, but warned of penalties for those who do not return next year. El gobierno ha asegurado la financiación necesaria y el apoyo de la facultad, permitiendo la licencia temporal de los estudiantes, pero advirtió de sanciones para aquellos que no regresen el próximo año.