1717's Alpine Fault rupture moved from south to north, with a 75% chance of major earthquake in Canterbury and Marlborough within 50 years. La ruptura de la Falla Alpina de 1717 se trasladó de sur a norte, con un 75% de probabilidades de terremoto en Canterbury y Marlborough en 50 años.
Researchers have determined that the last major rupture of New Zealand's Alpine Fault in 1717 moved from south to north. Los investigadores han determinado que la última ruptura importante de la Falla Alpina de Nueva Zelanda en 1717 se trasladó de sur a norte. This finding is significant as it informs preparations for future earthquakes, with a 75% chance of a major event in the next 50 years. Este hallazgo es significativo ya que informa los preparativos para futuros terremotos, con un 75% de probabilidades de un evento importante en los próximos 50 años. While the Fiordland area may be less affected, populated regions like Canterbury and Marlborough could experience intense shaking. Aunque el área de Fiordland puede ser menos afectada, regiones pobladas como Canterbury y Marlborough podrían experimentar un intenso temblor. The study's methodology can also apply to other global fault lines. La metodología del estudio también puede aplicarse a otras líneas de fallas globales.