Mother campaigns for affordable gluten-free food amid rising costs, citing 3.5x price increase and financial burden on families. Las madres realizan campañas para obtener alimentos asequibles sin gluten en medio de los crecientes costos, citando el aumento de los precios y la carga financiera para las familias.
Nicole Colquhoun, a mother and advocate from Thirroul, Australia, is campaigning for affordable gluten-free food amid rising living costs. Nicole Colquhoun, madre y defensora de Thirroul, Australia, está haciendo campaña por alimentos asequibles sin gluten en medio del aumento de los costos de vida. She highlights that gluten-free items are, on average, 3.5 times pricier than regular foods, making them unaffordable for many, including her son, diagnosed with coeliac disease. Destaca que los artículos sin gluten son, en promedio, 3,5 veces más caros que los alimentos regulares, por lo que son inasequibles para muchos, incluido su hijo, diagnosticado con enfermedad celíaca. Coeliac Australia has launched a petition for government subsidies, citing the disproportionate financial burden on affected families, while other countries offer financial aid for gluten-free products. Celiac Australia ha lanzado una petición de subsidios gubernamentales, citando la carga financiera desproporcionada para las familias afectadas, mientras que otros países ofrecen ayuda financiera para los productos sin gluten.