On International Day of Peace, Pakistani leaders emphasized dialogue for peace in South Asia, condemning human rights violations in Palestine and Kashmir. En el Día Internacional de la Paz, los dirigentes pakistaníes hicieron hincapié en el diálogo para la paz en el Asia meridional, condenando las violaciones de los derechos humanos en Palestina y Cachemira.
On the International Day of Peace, Pakistan's leaders, Prime Minister Shehbaz Sharif and President Asif Ali Zardari, emphasized the importance of dialogue for peace in South Asia, particularly regarding the Kashmir dispute. En el Día Internacional de la Paz, los dirigentes del Pakistán, el Primer Ministro Shehbaz Sharif y el Presidente Asif Ali Zardari, subrayaron la importancia del diálogo para la paz en el Asia meridional, en particular en relación con la controversia de Cachemira. They condemned human rights violations in Palestine and Kashmir, advocating for resolutions in line with UN Security Council Resolutions. Condenaron las violaciones de los derechos humanos en Palestina y Cachemira, abogando por resoluciones acordes con las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Both leaders called for a collective effort to promote peace, tolerance, and respect for human dignity globally. Ambos dirigentes pidieron un esfuerzo colectivo para promover la paz, la tolerancia y el respeto de la dignidad humana en todo el mundo.