46.6% of South Koreans on foreign government-supported jobs returned home, with low wages, career growth, and job insecurity being the main reasons. El 46.6% de los surcoreanos en trabajos apoyados por el gobierno extranjero regresaron a casa, siendo las principales razones los bajos salarios, el crecimiento profesional y la inseguridad laboral.
A study by HRD Korea shows that 46.6% of South Koreans who took government-supported jobs abroad from 2018 to 2023 returned home. Un estudio de HRD Korea muestra que el 46,6% de los surcoreanos que tomaron trabajos apoyados por el gobierno en el extranjero desde 2018 hasta 2023 regresaron a casa. Among returnees, 30.4% found new jobs in Korea, while 16.2% are job hunting. Entre los repatriados, el 30,4% encontró nuevos empleos en Corea, mientras que el 16,2% está buscando empleo. Most cited voluntary termination as the reason for returning, often due to low wages, limited career growth, and job insecurity overseas. La mayoría citó la terminación voluntaria como la razón para regresar, a menudo debido a los bajos salarios, el limitado crecimiento profesional y la inseguridad laboral en el extranjero. The U.S. and Japan had the highest return rates, with program participants returning at a significantly higher rate than others. Los Estados Unidos y Japón tuvieron las tasas de retorno más altas, con participantes en el programa que regresaron a una tasa significativamente mayor que otros.