Cambodia emphasizes Chinese tourists and investors for tourism recovery post-COVID-19. Camboya hace hincapié en los turistas e inversores chinos para la recuperación del turismo después de COVID-19.
Cambodian officials highlight the crucial role of Chinese tourists and investors in the country's tourism recovery post-COVID-19. Los funcionarios camboyanos destacan el papel crucial de los turistas e inversores chinos en la recuperación turística del país después de COVID-19. With tourism contributing nearly 13% to GDP and creating jobs, Cambodia aims to attract Chinese visitors through events centered on gastronomy and Buddhism. Con el turismo contribuyendo casi un 13% al PIB y creando empleos, Camboya pretende atraer visitantes chinos a través de eventos centrados en la gastronomía y el budismo. In 2024, the nation welcomed 3.75 million tourists, including 460,000 Chinese, marking a significant increase. En 2024, la nación recibió a 3,75 millones de turistas, entre ellos 460.000 chinos, lo que representa un aumento significativo. The "China Ready" strategy seeks to further revitalize this key market. La estrategia "China Ready" busca revitalizar aún más este mercado clave.