Protests in Martinique over high living costs turned violent, injuring six police officers. Las protestas en Martinica por altos costos de vida se volvieron violentas, hiriendo a seis agentes de policía.
Protests in Martinique over high living costs turned violent, injuring six police officers from gunfire. Las protestas en Martinica por altos costos de vida se volvieron violentas, hiriendo a seis policías por disparos. The unrest included car burnings, the use of tear gas by police, and looting. Los disturbios incluyeron quema de autos, el uso de gases lacrimógenos por la policía y saqueos. Two suspects were arrested, and at least one civilian was hospitalized due to injuries. Dos sospechosos fueron detenidos y al menos un civil fue hospitalizado debido a heridas. The French government has urged calm amid ongoing demonstrations fueled by economic, social, and racial inequalities, which have been a recurring issue on the island. El gobierno francés ha instado a la calma en medio de las manifestaciones en curso alimentadas por las desigualdades económicas, sociales y raciales, que han sido un tema recurrente en la isla.