Translation error in Haitian migrant voter registration forms prompts Secretary of State Frank LaRose to warn county election boards and enhance citizenship checks. El error de traducción en los formularios de inscripción de votantes migrantes haitianos insta al Secretario de Estado Frank LaRose a advertir a las juntas electorales de condado y mejorar los controles de ciudadanía.
A translation error in a voter registration form for Haitian migrants in Ohio has led Secretary of State Frank LaRose to warn county election boards. Un error de traducción en un formulario de registro de votantes para migrantes haitianos en Ohio ha llevado al Secretario de Estado Frank LaRose a advertir a las juntas electorales del condado. The form, mistakenly included by a translation service, highlights the need for careful verification of submissions. El formulario, incluido erróneamente por un servicio de traducción, pone de relieve la necesidad de una verificación cuidadosa de las presentaciones. With 12,000-15,000 Haitian migrants in the area, officials are urged to report any signs of noncitizen voting. Con 12.000-15.000 migrantes haitianos en la zona, se insta a los funcionarios a informar de cualquier señal de voto no ciudadano. LaRose's office is enhancing citizenship checks and investigating potential fraudulent registrations. La oficina de LaRose está mejorando los controles de ciudadanía e investigando posibles registros fraudulentos.