Canadian animal-law organization reports severe injuries and deaths of live horses transported to Japan for slaughter, exceeding legal 28-hour limit. La organización canadiense de derecho animal informa de graves lesiones y muertes de caballos vivos transportados a Japón para ser sacrificados, superando el límite legal de 28 horas.
Animal Justice, a Canadian animal-law organization, reports that live horses transported to Japan for slaughter face severe injuries and deaths, with incidents of heat stroke and dehydration. Animal Justice, una organización canadiense de derecho animal, informa que los caballos vivos transportados a Japón para ser sacrificados se enfrentan a graves lesiones y muertes, con incidentes de golpe de calor y deshidratación. Japanese records indicate these flights often exceed the legal 28-hour transport limit, with one lasting over 35 hours without food or water. Los registros japoneses indican que estos vuelos a menudo superan el límite legal de transporte de 28 horas, con uno que dura más de 35 horas sin comida ni agua. In response, Canada is considering Bill C-355 to ban such transports, and the Canadian Food Inspection Agency is reviewing the allegations seriously. En respuesta, el Canadá está examinando el proyecto de ley C-355 para prohibir esos transportes, y el Organismo Canadiense de Inspección de Alimentos está examinando seriamente las denuncias.