Boeing's 33,000 assembly workers vote on 12th Sept to accept labor contract or strike, with potential wage increase and impact on production. Los 33,000 trabajadores de la asamblea de Boeing votan el 12 de septiembre para aceptar un contrato de trabajo o una huelga, con un posible aumento salarial e impacto en la producción.
Boeing's 33,000 aircraft assembly workers are voting on September 12 to decide whether to accept a new labor contract or go on strike. Los 33,000 trabajadores de ensamblaje de aviones de Boeing están votando el 12 de septiembre para decidir si aceptar un nuevo contrato de trabajo o ir a la huelga. The proposed deal includes a 25% wage increase over four years, but many workers feel it is inadequate given current inflation. El acuerdo propuesto incluye un aumento salarial del 25% a lo largo de cuatro años, pero muchos trabajadores consideran que es insuficiente dada la inflación actual. A strike could significantly disrupt Boeing's production and recovery efforts, prompting CEO Kelly Ortberg to urge employees to consider the potential consequences of their decision. Una huelga podría interrumpir significativamente los esfuerzos de producción y recuperación de Boeing, lo que llevó a la CEO Kelly Ortberg a instar a los empleados a considerar las posibles consecuencias de su decisión.