68.9% of South Koreans prefer gradual increase in medical school admissions over a drastic rise, according to a survey. Según una encuesta, el 68,9% de los surcoreanos prefieren un aumento gradual de las admisiones en la escuela de medicina por encima de un aumento drástico.
A survey in South Korea indicates that 68.9% of respondents favor a gradual increase in medical school admissions, rather than a drastic rise. Una encuesta realizada en Corea del Sur indica que el 68,9% de los encuestados está a favor de un aumento gradual de las admisiones en la escuela de medicina, en lugar de un aumento drástico. The Yoon Suk Yeol administration plans to add 2,000 seats annually over five years to address a doctor shortage, but faces strong opposition from trainee doctors, who argue it jeopardizes education quality. La administración de Yoon Suk Yeol planea agregar 2.000 escaños anuales durante cinco años para hacer frente a la escasez de médicos, pero se enfrenta a una fuerte oposición de los médicos en prácticas, quienes argumentan que pone en peligro la calidad de la educación. Additionally, 65% of survey participants want adjustments to the quota plan, with 64.5% expressing concern about the healthcare crisis. Además, el 65% de los participantes en la encuesta desean ajustes en el plan de cuotas, y el 64,5% expresa preocupación por la crisis sanitaria.